La Academia Mexicana de la Lengua (AML) acordó integrar ‘machín‘ al diccionario Diccionario de Mexicanismos para 2020.
‘Machín‘, derivada de la palabra macho tendrá una connotación muy particular que se refiere a la fuerza, hombría, no llanto o rudeza, es decir, no es el diminutivo de la palabra, sino el intensivo.
Al diccionario también se añadió la palabra ‘chapulín‘ y no se refiere al animal sino al ‘brincoteo’ que hacen algunos políticos.
De acuerdo con Concepción Company, investigadora de la UNAM e integrante de la Academia Mexicana de la Lengua, la palabra chapulín “se asoció connotativamente a la acción de brincoteo con lo que hacen algunos políticos acomodaticios (que se ajustan fácilmente a las circunstancias)”, destacando que la inclusión se debe a la gran cantidad de personales que aplican el chapulineo en la política.
Y mientras unas palabras vienen otras se van como ‘pilluelo‘ o ‘pillastre‘ palabras que fueron eliminadas por la Real Academia de la Lengua (RAE) por tratarse de un derivativo que las personas entienden y no requiere consulta.
Te puede interesar: Transformaciones por lenguaje digital no ponen en riesgo al español, afirma especialista
“Los derivativos no tienen por qué ponerse en un diccionario, como mesita o cajita, porque son una creación posible de cualquier hablante. Entonces, parte de esa lista de salida es porque son transparentes (de significado fácilmente deducible) respecto de su base léxica”, explicó a través de un comunicado de la UNAM, Concepción Company.