Nueva novela de Murakami en abril

"Haruki Murakami: Novela largamente esperada llegará en abril". Con este misterioso pero contundente mensaje de la casa editorial Bungeishunju Ltd, publicado el sábado pasado en algunos periódicos de Japón, se anunció el próximo libro del autor de novelas como "Tokio blues (Norwegian Wood)", "Crónica del pájaro que da cuerda al mundo" y "1Q84". 

Aunque, claro, las versiones traducidas tardarán más en llegar a los estantes de las librerías de todo el mundo. 

Juan Antonio Zertuche Juan Antonio Zertuche Publicado el
Comparte esta nota
Habrá que esperar quizá un par de años más para que aparezcan las versiones traducidas a otros idiomas

“Haruki Murakami: Novela largamente esperada llegará en abril”. Con este misterioso pero contundente mensaje de la casa editorial Bungeishunju Ltd, publicado el sábado pasado en algunos periódicos de Japón, se anunció el próximo libro del autor de novelas como “Tokio blues (Norwegian Wood)”, “Crónica del pájaro que da cuerda al mundo” y “1Q84”. 

Aunque, claro, las versiones traducidas tardarán más en llegar a los estantes de las librerías de todo el mundo. 

Este nuevo libro de uno de los autores contemporáneos que figura año con año entre los favoritos para llevarse el Premio Nobel de Literatura, tiene un aura de secrecía, según informó un vocero de la editorial a la agencia AFP. 

“Este proyecto se está tratando como top secret (…) Ese anuncio es todo lo que podemos decir por el momento”. 

A tres años de haber lanzado “1Q84”, un extenso libro que gozó de un rotundo éxito comercial (en Japón se agotaron las copias en un par de días) y con reseñas que en promedio fueron positivas (aunque quizá ha sido una de sus obras más severamente criticadas por otros), Haruki Murakami una vez más provoca una gran expectativa alrededor de una nueva novela. 

El escueto anuncio ha desatado la curiosidad de su gran base de seguidores, quienes ya especulan –en broma y no tanto– sobre los elementos que podrían aparecer en esta nueva historia: gatos (seguramente, Murakami es un amante de los gatos), un hombre solitario (buena parte de sus novelas se centran en esta figura), descripción de orejas femeninas (¿fetiche del autor?) y escenas sexuales atípicas/raras (hay que recordar que “1Q84” fue nominado a los premios del Mal Sexo de la revista británica Literary Review). 

A menos de que sepan leer en japonés, habrá que esperar un par de años para que aparezca una versión traducida al inglés y un poco más al español. O por lo menos ese fue el tiempo de espera con “1Q84”. Las obras de Haruki Murakami han sido traducidas a más de 40 idiomas.

Síguenos en Google News para estar al día
Salir de la versión móvil