Tras diversas fallas en el sitio web, la Secretaría de Turismo relanzó el sitio VisitMexico.
Marcos Achar, presidente de Braintivity empresa administradora del portal, aseguró que la nueva plataforma no volverá a ser “hackeada” debido a que se cuenta con todos los dominios.
Además, se informó que la plataforma de clase mundial cuenta con seguridad tipo militar y financiero, que buscará conectar a los turistas nacionales y extranjeros.
En su presentación, el titular de la Sectur, Miguel Torruco señaló que uno de los elementos clave en la cadena de la comercialización turística es la promoción, por lo que la Sectur hará uso de las nuevas herramientas digitales para promover nuestros diversos atractivos turísticos.
La plataforma ha logrado captar inversiones por 60 millones hasta su presentación y cuenta con la colaboración y patrocinios de empresas como Discovery Network, los Yankees de Nueva York, Google, Mastercard, Ford Motor Company, Nivada, Aeroméxico, Fuerza Migrante, Ángeles Verdes, entre otros.
Lee: Por falta de pago, página web de Visit-México deja de funcionar
La SECTUR está digitalizando y democratizando al sector turístico para que tour operadores, agencias de viajes, restaurantes, hoteles, guías de turistas, artesanos y otros prestadores de servicios de la cadena de valor de esta industria se beneficien de la plataforma #VisitMexico pic.twitter.com/8iW3CUo6QV
— MiguelTorrucoMarqués (@TorrucoTurismo) August 25, 2020
El pasado 10 de agosto, la Sectur se deslindó de las traducciones absurdas e incongruentes que en inglés aparecieron en el portal VisitMexico, e interpuso una denuncia en contra de quien o quienes resulten responsables, por presuntos actos ilícitos y daños relacionados con la imagen turística de México.
La dependencia expresó su rechazo en contra de quien dolosa y tendenciosamente subió información para ridiculizar y dañar la imagen turística de México.
La denuncia se hizo luego de que el portal visitmexico.com presentó en su página los nombres de los estados de la república traducidos de forma literal, por lo que los estados de Guerrero y Nuevo León fueron traducidos como “Warrior” y “New Lion”.
Tulum y Ciudad Madero aparecieron como “Jumpsuit” y “Log”, respectivamente.