Producciones de cine en inglés, ¿guiño a Hollywood?

Con la película mexicana hablada en inglés When you’re gone, el director Rafael Altamira busca competir con el mercado estadounidense y, más allá de que esto sea una tendencia entre algunos cineastas nacionales, considera que es una manera distinta de hacer cine en el país
Hidalgo Neira Hidalgo Neira Publicado el
Comparte esta nota

El cine que se realiza en México cada vez abarca una diversidad mayor de géneros y también se aventura por producirse en otros lenguajes más allá del español, ejemplo de esto es El sueño de Alicia (2016), que se realizó en inglés, y El exorcismo de Dios (2021), coproducción venezolana que también es hablada en ese idioma; ahora llega When you’re gone, rodada en Jalisco y que cuenta con actores estadounidenses hablando su lenguaje.

Todas convergen en un mismo punto, son producciones independientes y pertenecen al género de horror, terror o thriller, pero, ¿cuál es el motivo de querer hacer un largometraje en inglés en México?

Al menos para Rafael Altamira, quien dirigió When you’re gone, el pretexto es poder alcanzar a más público fuera de quienes hablan español, y así llegar con mayor facilidad a Europa, Estados Unidos y Canadá.

“El cine más visto y consumido a nivel mundial es el hollywoodense y viene en inglés, entonces, nosotros pensamos que si la hacíamos con actores estadounidenses y en ese idioma, a pesar de ser grabada aquí, tendría la oportunidad de ser distribuida en más partes del mundo”
Rafael AltamiraDirector de cine

Además, el realizador comenta que en México el realizar producciones en inglés y que se trabaje el género de terror psicológico o thriller en una película no es del todo bien visto en los círculos de cineastas que se encargan de repartir los fondos públicos, por ello es que esta producción se realizó con apoyos en especie y tendiendo asociación con los talentos.

“En algún momento vimos todos los requisitos y se empezó a trabajar una carpeta de producción para los fondos públicos, pero uno de ellos que estaba fuera de nuestra posibilidad era que teníamos que tener un productor que ya tuviera dos películas estrenadas en cines, entonces, el recurso está hecho para alguien que ya comprobó que lo puede hacer”, describe Altamira.

El cineasta resalta lo que, claramente, se observa a todas luces que los apoyos federales sólo se destinan a dramas, comedias y filmes que resaltan la vida agreste que ocurre en México, sin salir de este círculo vicioso que de oportunidad a otros géneros, como el que él propone con su ópera prima.

“Más que el idioma, el problema es el género, el recurso gubernamental se destina a proyectos no tan comerciales, pero sí a historias de personas reales o las dificultades que es vivir en el tercer mundo, el cine que se hace con esta inversión del gobierno se hace en cierta manera a fondo perdido, es por el bien de hacer ese tipo de cine, y está padre”, comenta el director.

When you’re gone tuvo su estreno el 24 de febrero en 40 salas en México, Altamira comenta que no hubo un presupuesto económico asignado a la realización, se hizo con sus ahorros y préstamos, pero acorde a las alianzas que estableció y calculando los apoyos en especie, la película habría costado 25 millones de pesos.

Inspirado en los grandes del cine

Al ver el avance, e incluso el largometraje de Altamira, se notan ciertas atmósferas similares a las películas de Christopher Nolan, el artista revela que sí siente gusto por este cineasta, pero que él encontró una fuente de inspiración en otros dos grandes de la cinematografía: David Fincher y Martin Scorsese.

“Nolan es el amo y señor de jugar con los tiempos en las historias y cómo contarnos todo en desorden, es una de las inspiraciones, pero para When you’re gone, mis verdaderas inspiraciones fueron Martin Scorsese y David Fincher, por ejemplo, de este último tomé la tensión y personajes atormentados, y de Scorsese me clavé en el subtexto de cómo desarrolla el psique de sus personajes. When you’re gone es una mezcla de Perdida (2014) y La isla siniestra (2010)”.

También puedes leer: Sigue pendiente la equidad de género en cine y teatro

Síguenos en Google News para estar al día
Salir de la versión móvil